For American readers


This blog was initially created to be written in French, with a bilingual tone given by all the references and links toward American blogs, newspaper or videos.
A good friend of mine, who's American, living in France, and registered voter, advised me to translate it completely into English, in order to put all my findings at the disposal of whom needs them most: The American People.
So I've decided to translate my articles.
But being a non-English mother tongue, I am asking for your indulgence about my performance in writing. You will certainly encounter some mistakes in my American English, please forgive me if I'm clumsy or wrong in my expression.

Your comments are welcomed, of course: you'll bring me your insider point of view, I'll bring you the far sight point of view!

En anglais dans le texte

Que les lecteurs non-anglicistes de ce blog me pardonnent, je suis en train de mofidier son format linguistique pour le rendre accessible aux lecteurs américains (qui sont, il est vrai, les premiers concernés par ces élections).
Je tiens toutefois à conserver une version française de mes articles, puisque je les rédige dans ma langue maternelle, et ils seront placés à la suite de la version anglaise, après la ligne de *****.
Je continuerai à faire de mon mieux pour vous rendre l'information en langue française accessible, et surtout n'hésitez pas à vous manifester par un commentaire si vous souhaitez plus d'informations ou de liens en langue française autour d'un sujet lié à cette présidence américaine : j'essaierai de vous mettre à disposition les informations correspondantes.

Samedi 6 juin 2009 6 06 /06 /Juin /2009 15:39
We're not always correctly informed about the truth by our national newspaper and magazine. A wide majority is working hard to maintain a good image of our President, as this is so crucial for him to keep any legacy after a catastrophic management of the country and of the recent crisis since his election...
But reading the Times UK, you learn things pretty interesting about the real relationship between Sarkozy and Obama, which are not so "cool" behind the displayed relax gestures and exchanges
....

Barack and Michelle Decline Dinner with the Sarkozys


Ici en France nous ne sommes pas forcément bien informés par nos journaux et magazines sur la réalité de la Présidence Sarkozy. La plupart d'entre eux travaillent dur pour cirer les pompes et l'image du président, tellement sa cote d'opinion est mauvaise, après deux ans d'une gestion catastrophique du pays et de la crise récente...
Mais à en lire le Times UK, on en apprend de sacrées bonnes sur la véritable relation entre Obama et Sarkozy, et ce qui se cache réellement derrière la décontration affichée et les petits gestes amicaux en public et devant les journalistes...
Par Anonymous Aware Citizen
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mardi 2 juin 2009 2 02 /06 /Juin /2009 09:05

This little piece of news taken from his web-published agenda, cell June 5th, shook me very deep (and far) inside.
My grandfather spent two years in the Buchenwald camp, from 1942 until the liberation by the US troops in 1944.
He'd been caught by German soldiers in the region of Lyon during the spring 1942, as he was sending pirate radio messages to the Resistance group heads. Before he was sent to Buchenwald, he'd been tortured by Klaus Barbie's close personnel in a jail in Lyon, in order to obtain information about his clandestine network. During these two years emprisoned in the camp, and even short after the German capitulation, he's seen more terrible things that he could stand - but he did. Had to.
He was 20.


I'm touched that the U.S. President will have a thought for him, as well as for the thousands of people who suffered there, included Germans. Thank you.

Par Anonymous Aware Citizen
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 8 avril 2009 3 08 /04 /Avr /2009 12:07
I've not come to read a poll indicating the rate of Obama voters among the US troops posted in Irak.
I've got my idea, though, and it's confirmed by this video of the recent unexpected visit to Baghdad by President Obama.
The sound quality is poor, but says a lot.



Je n'ai pas eu connaissance d'un sondage indiquant la proportion d'électeurs en faveur d'Obama parmi les troupes américaines postées en Irak. Mais j'ai ma petite idée là-dessus, qui est confirmée par cette vidéo de la récente visite surprise d'Obama à Bagdad.
La bande son est de mauvaise qualité, mais parlante.

 
Par Anonymous Aware Citizen
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 4 avril 2009 6 04 /04 /Avr /2009 10:56

Mr. Sarkozy, no matter how high you try, Barack Obama definitely is one brain higher than you...














M. Sarkozy, ça sert à rien de vous hisser, Barack Obama aura toujours un cerveau de plus que vous !




Par Anonymous Aware Citizen
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 4 avril 2009 6 04 /04 /Avr /2009 10:42

Our British neighbours unanimously jumped up and touched the ceiling while Michelle Obama dared breaking the protocol.

Here are a few american reactions !


Par Anonymous Aware Citizen
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires

Anonymous intending to stay so

  • : Anonymous Aware Citizen
  • Anonymous Aware Citizen
  • : The US election campaign seen by an ordinary French citizen ******************************* La campagne pour les élections présidentielles américaines vue par une simple citoyenne française
  • Partager ce blog

Autres blogs dignes d'intérêt

Blog de Fabienne Sintes, correspondante France-Inter aux Etats-Unis, qui couvre cette élection "de l'intérieur"...

Blog de Richard Hétu, journaliste francophone correspondant de presse à New-York, qui prend la peine de traduire de nombreux extraits de journaux en français.
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus